• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
23:38 

БП-2017, пост одиннадцатый.

Милосердие выше справедливости (с)
В понедельник, 25.09.2017, была на дне рождения Lios Alfary :inlove: Спасибо Лиос за приглашение и всем за классные посиделки :heart: Вдохновилась на новые дела.
Во вторник, 26.09.2017, была на концерте группы FRAM - фолк-рок с волынкой, свои и чужие песни. Куда же без Раммштайнов и герра Маннелига) Мне ужасно понравилось, спасибо Роберту Кривошееву! :heart:
В среду, 27.09.2017, мы с Натальей пошли на презентацию новой книжки Макса Кидрука. Стыдно признаться - я у него пока ничего не читала, хотя жанр вполне себе мой. Стоит попробовать) Вообще, Кидрук вызывает восхищение тем, что сумел раскрутиться, и своей работоспособностью. Правда, слышала я о нем очень разные вещи - о том, что в его книгах плохое отношение к женщинам, например. Пока не знаю, правда ли это, но чувак умеет давать шоу и не стесняется себя. Хотя сильно заметно - он не гуманитарий и не вращается в писательской тусовке.
Спасибо Наталье, что позвала :heart:
*
А это еще один клип с ванписовской БП-2017. ЗоРо, от лица Зоро, жанр - юмор/стеб. "Парный" к нему клип от лица Робин выложу чуть позже))
Песню впервые услышала в клипе Lina285 :heart: Текстовый перевод в посте - и русские субтитры в видео на ютьюбе.

Название: Кругом одни соперники
Автор: Laora
Пейринг: Зоро/Робин
Категория: гет
Рейтинг: PG
Жанр: юмор, стёб
Исходники: Nickelback — «Next Contestant»; аниме «One Piece»
Продолжительность: 03:31 мин
Альтернативная ссылка на просмотр: здесь, пароль для просмотра Zobin
Скачать клип: 168,8 Мб


@темы: клипы, из литературной жизни, из жизни, One Piece, переводы, музыка, которая мне нравится

06:13 

ЗФБ-2017, пост четырнадцатый.

Милосердие выше справедливости (с)
Последний перевод с ЗФБ-2017. Так вышло, что выложила их раньше, чем авторские фики)
Драббл констатирует печальную правду канона: Джи-Ха - тот самый славный парень номер два, влюбленный в героиню... которому с гарантией ничего не обломится. Впрочем, характер отношений между Йоной и драконами несколько смягчает этот троп, популярный для реверсных гаремников. Да и Джи-Ха, в отличие от большинства парней номер два, наслаждается своими страданиями.))

Название: Останься
Переводчик: Laora
Фандом: Akatsuki no Yona
Оригинал: «Stay» by Cynicwithatwist, разрешение на перевод получено
Пейринг/Персонажи: односторонний Джи-Ха/Йона; Хак/Йона
Категория: гет
Размер: драббл, 431 слово в оригинале
Жанр: ангст
Рейтинг: G
Краткое содержание: Джи-Ха видел, как Йона смотрит на Хака, и знал, что для него лучше. А еще он знал, чего хочет.

читать дальше

@темы: переводы, Akatsuki no Yona

17:30 

БП-2017, пост девятый.

Милосердие выше справедливости (с)
Забавно получается, когда в игре про зомби собираешь с поверженного и совершенно голого мутанта... косметику премиум-класса. Когда такое происходит несколько раз подряд, невольно начинаешь задумываться - может, мутанты ее едят? Или спецом носят в стратегически важных местах, перед боем прихорашиваются?
Игра "Dying Light: The Following", если что. Про первую часть писала здесь.
Была на тренировке-интенсиве, мы ее прозвали "тренировкой морских котиков". Теперь ползаю - как и положено морским котикам.
В тему этой интересной живности и зомби. Приснились живые трупы в американской военной форме, которых надо было вдохновлять на сражение с другими живыми мертвецами, в том числе скелетами, один из которых предлагал отравленные коктейли на выбор. Меня в этом сне звали Грейс, у меня была шоколадка, и, кажется, я сама была не сильно живая, хоть это и под вопросом. А скелету с отравленными коктейлями вроде как противостоял Брук из "Ван Писа" - он сам скелет, ему любые отравленные коктейли нипочем. Их-то он и смешивал под пристальным взглядом спасаемой Нами - именно ей был предложен выбор с коктейлями.
Зоро и Робин во сне не было. Надо срочно восполнить этот пробел - хотя бы в дневнике.))
Текстовый перевод в посте - и русские субтитры в видео на ютьюбе.
Клип - "от лица" Робин, парный к нему - "Забыть это имя", "от лица" Зоро.)

Название: Ветер как птица
Автор: Laora
Пейринг: Зоро/Робин
Рейтинг: PG
Жанр: ангст
Исходники: Руслана — «Вогонь чи лід (Все не те)»; аниме «One Piece»
Продолжительность: 01:40 мин
Примечания: отыскав Понеглиф на Скайпии, Робин вернула себе смысл жизни
Скачать клип: 70,4 Мб


@настроение: 90-ый пост с клипом *__* Сам клип - 101ый.

@темы: сны, переводы, клипы, из жизни, игры, которые мне нравятся, One Piece

01:24 

ЗФБ-2017, пост тринадцатый.

Милосердие выше справедливости (с)
144 глава "Йоны" заставила меня мимимикать. Все дело в этом кадре (взяла здесь):



Сомневаюсь ли я, что Йона и Хак будут каноничным пейрингом?) Нет, не сомневаюсь. Что не мешает мне пейрить ее с Шиньей и Джи-Ха попеременно - с последним вообще все пейринги дивно ложатся, как на подбор.
Замечательный переводной миди с Шинья/Йона по этому случаю :heart:
Для себя краткое содержание этого фика я определяю так: Шинья терзался-терзался, пришла Йона, поцеловала его, и все прошло.)) В отличие от остальных, Шинью Йона всегда спасает от его собственного внутреннего демона. Она уберегает Хака от мечей людей Таэ-Джуна, Ки-Джа - от того, чтобы жить бесцельно, Джи-Ха - от стрелы Янг Кум-Джи, Зено - от одиночества. Но с Шиньей все не так, его рвет на части враг внутри него самого. И Йона помогает Шинье справиться с ним. Наверное, это особенно ценно.
Йона с самого начала доверяет Шинье больше, чем он сам доверяет ей, что там, - чем он сам доверяет себе. Она прекрасна в его глазах еще и поэтому, она делает его прекрасным, примиряет с самим собой. Доверие вообще краеугольный камень их отношений, даже если рассматривать их в строго платоническом ключе.)))
Ну и отличительная особенность всех фиков с Шинья/Йона - автор обязательно должен снять с Шиньи маску руками Йоны.
Определенно, хорошо, что Хак этого не видел :) Его отношение к Шинье наверняка изрядно бы испортилось. Так ловишь Джи-Ха за хвост, чтобы к Йоне не лез, ловишь. А тихушник Шинья в это время... :D

Название: Все эти чужие люди
Переводчик: Laora
Оригинал: «All These Strangers» by ViciousVentriloquist, разрешение на перевод получено
Фандом: Akatsuki no Yona
Пейринг/Персонажи: Шинья/Йона
Категория: гет
Размер: миди, 4726 слов в оригинале
Жанр: ангст, флафф
Рейтинг: PG
Предупреждения: спойлеры к 51-ой главе манги; некоторый ООС
Краткое содержание: После того, как он почти ранил самого дорогого для него человека, Шинья борется со своей совестью, своим долгом дракона и, прежде всего, с собой. Окруженный людьми, которые кажутся ему чужими, он пытается решить: возможно, Йона в нем не нуждается? В конце концов, он всегда был монстром...

читать дальше

@настроение: И аватарка с руками Шиньи и Йоны в тему. : )

@темы: Akatsuki no Yona, переводы

23:49 

БП-2017, пост пятый.

Милосердие выше справедливости (с)
Посмотрели 3-ью и 4-ую серии 7-ого сезона "Игры престолов".
У меня один вопрос: уж не к ДжоноДеням ли идет?))
Интересно, как сыграют Мормонт и Пес. И Бран с Арьей. Не просто так же "все мы здесь сегодня собрались". В подробности замысла Мизинца тоже интересно было бы вникнуть.
Оч странно, что Джон до сих пор не принес Дени присягу. Думаю, раскроют тему с тем, что он - Таргариен. Кадр с драконом из следующей серии намекает... хотя, может, и нет.
Почему Оленна призналась Джейме в убийстве Джоффри? Что это изменит?
Бронн однозначно умеет выживать. А Джейме и правда идиот.
Батальных сцен с каждой серией все больше, вплоть до того, что похоже уже не на фэнтези, а на Вторую мировую. И дракон в качестве бомбардировщика))
Хотелось бы увидеть встречу Арьи и Джона.
Серия всегда заканчивается на самом интригующем месте.) Дождаться следующей - испытание. И да, смотреть, ничего не зная из книг, намного интереснее же!)))
*
Второй клип Зоро/Робин, который несу к себе с БП-2017) И - первый, сделанный на украинскую песню. Песня проассоциировалась с пейрингом давно, еще в начале 2012 года.
Текстовый перевод в посте - и русские субтитры в видео на ютьюбе.
Клип - "от лица" Робин, парный к нему - "Текила", "от лица" Зоро.)

Название: Люблю
Автор: Laora
Пейринг: Зоро/Робин
Рейтинг: G
Жанр: романс
Исходники: Руслана — «Я тебе люблю»; аниме «One Piece»
Продолжительность: 03:22 мин
Скачать: 144 Мб


@темы: переводы, клипы, из жизни, ПЛиО, One Piece

05:10 

lock Доступ к записи ограничен

Милосердие выше справедливости (с)
Перевод с высоким рейтингом) Открыт для ПЧ.

Название: Кое-что новое даже спустя все эти годы
Переводчик:  Laora
Оригинал: «Still Something New After All These Years» by Letterblade, запрос на перевод отправлен
Фандом: Akatsuki no Yona
Пейринг/Персонажи: Джи-Ха/Зено, Шинья
Категория: слэш
Размер: миди, 5106 слов в оригинале
Жанр: флафф, PWP
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: Зеленый дракон начал с ним флиртовать, и у Зено появилось слишком много чувств — в том числе насчет собственных ошибок.
Примечание: knifeplay!кинк

URL
23:09 

ЗФБ-2017, пост одиннадцатый.

Милосердие выше справедливости (с)
Прошла игру "Little Nightmares". Ыть, это такой атмосферный хоррор! :inlove: Пройти можно быстро, часа за три, впечатление остается очень сильное. Я такого еще нигде не видела - похожие мотивы много где встречались, но чтобы все вместе собрать... *_* Дальше будут спойлеры, так что, если собираетесь играть, - не читайте.
Играть предстоит за Шестую, маленькую девочку в желтом дождевике. Она выбирается из гигантского корабля "Чрево", в котором есть тюрьма для детей - и кухня, на которой этих детей готовят. А еще столовая, где посетители, страшные монстры, бывшие когда-то людьми, пожирают приготовленные из детей блюда. И - венец всему - комнаты Хозяйки, больше всех обитателей "Чрева" похожей на обычного человека. Если не считать детей, конечно.
Самое интересное - то, что Шестой время от времени тоже хочется кушать. Сначала она ест хлеб, потом - кусок мяса. Потом - крысу. Потом - гномика, одного из тех, которого в течение игры можно спасать. Причем гномик протягивает ей колбасу, но колбаса Шестую больше не интересует. А после поединка с Хозяйкой она вгрызается ей, еще живой, в горло. И - учится поглощать души гостей "Чрева", да и сама его в итоге покидает. Я вижу во всем этом несколько грустную метафору взросления. И еще - "выживает сильнейший".
Игра атмосферная, крутая, повороты в ней неожиданные, испугаться тоже есть чему. Советую.
*
Оттеним мистико-хоррор прекрасной фэнтези-сказкой.
Этот клип я делала для визитки WTF Akatsuki no Yona 2017. Кстати, ФБ еще не началась, а мы, похоже, уже идем на Зимнюю.)) Летнюю команду тоже всем советую, если чего. Круто, что у "Йоны" большой и вдохновенный фандом.
Мои визиточные клипы не всегда удаются, но на этот были класснейшие отзывы *_* Почитать можно здесь. Огромное вам за них спасибо, народ. :heart:
Перевод песни тоже мой, в текстовом виде и в субтитрах, с парой правок от bateltots.) Спасибище!

Музыка (歌者森 ) SingerSen - Footprints.

ПЕРЕВОД



Скачать клип (161 Мб).

@темы: переводы, клипы, игры, которые мне нравятся, Akatsuki no Yona

22:44 

ЗФБ-2017, пост десятый.

Милосердие выше справедливости (с)
В фандоме "Йоны" оч мало фиков с пейрингом Су-Вон/Хак. Даже с Джи-Ха/Йоной больше, я проверяла!)))
Наверное, все дело в том, что ангста и драмы с Хаком и Су-Воном не миновать, а если миновать - то унизить Йону. Тройничок уже смотрелся бы гармоничнее, проверила это на личном опыте, написав фик "Вместе". Но - только в АУшном постканоне. Иначе, боюсь, Су-Вон и Хак связали бы Йону по рукам и ногам. В метафорическом смысле, естественно) А хотя...
Тем не менее, фики с Су-Вон/Хак все же существуют. Один из них, гармонично-вканонный, невыразимо грустный, я и решила перевести.
Отзывы на перевод на ЗФБ можно почитать здесь. Огромное спасибо! :heart:

Название: Лишь ты
Переводчик: Laora
Бета: Ниал
Оригинал: «Only You» by torchika, разрешение на перевод получено
Фандом: Akatsuki no Yona
Пейринг/Персонажи: односторонний Су-Вон/Хак; Хак/Йона
Категория: слэш, гет
Размер: мини, 1048 слов в оригинале
Жанр: ангст
Рейтинг: PG
Предупреждения: события фика происходят перед первой главой; сам фик написан до выхода главы 135-ой
Краткое содержание: Су-Вон понимает, что Хаку нравится Йона.

читать дальше

@темы: переводы, Akatsuki no Yona

22:29 

ЗФБ-2017, пост девятый.

Милосердие выше справедливости (с)
Пищу от 10-ой серии "Берсерка" (2017). Замечательные доспехи, замечательный Гатс, замечательная Ширке. И Каска - красивая и характерная. Да, это явно она - Грааль истории. И с артуровским мифом Миура наверняка знаком, и трактует его на кельтский мотив (где женщины были суперважны), не на христианский.
Монстры классные. Что апостолы, что кушанские слон с крокодилом. Всплыли Рабан и министр, боящийся Гриффита. Упоминание о Шарлотте тоже порадовало.
Сцена, в которой Ширке говорит с Гатсовым внутренним "я" - просто вау. Повезло ему, что у него есть такая Ширке.
Флора в молодости - красавица. Я так поняла, она с Грюнбельдом совсем разобралась? Или он выжил? А у Исидро, к слову, отличный сейю.
Сцена у моря в финале, после титров, вообще замечательная.
Проблем с анимацией я не отрицаю, но от экранизации пищу. Начисто забыла многие моменты из манги, многие просто не поняла, пока не показали в движении и цвете. Так что - хочу продолжения и очень надеюсь, что этот сезон в 12 серий - не последний. Там ведь будет еще Родрик! Поединок Гатса и Серпико. И кушаны! И морской бог. А потом - Скеллиг!))
*
Перевод с ЗФБ, по "Йоне", которая у меня неотвязно с "Берсерком" ассоциируется. Пейринг нетипичный - Коурен/Негуро из манги) Была удивлена, когда нашла по "Йоне" текст с ними, решила перевести. Фик здоровский *_* Над переводом экшн-сцены я размышляла долго, результатом довольна.)) А еще Коурен и Негуро в фике удивительно напоминают ХакоЙону. Коурен вообще до странного похожа на Йону; Йона могла бы стать такой, если бы решила отомстить Су-Вону. И Хак был бы с ней рядом, как и драконы. В этом я даже не сомневаюсь.
Пытаясь предотвратить конфликт между Коурен и Су-Воном, в символическом смысле Йона спасает саму себя. И свою страну заодно :)

Название: Последний спарринг на сегодня
Переводчик: Laora
Оригинал: «Last Sparring of the Day» by sorasan0000, разрешение на перевод получено
Фандом: Akatsuki no Yona
Пейринг/Персонажи: принцесса Коурен/Негуро
Категория: гет
Размер: драббл, 736 слов в оригинале
Жанр: флафф
Рейтинг: G
Краткое содержание: Тренировка Коурен и Негуро на мечах вечером перед ее днем рождения. Вдохновлено заявкой про вечернюю тренировку Коурен и Негуро от fallenwithstyle на тумблре.

читать дальше

@темы: Akatsuki no Yona, Berserk, переводы

23:21 

ЗФБ-2017, пост шестой.

Милосердие выше справедливости (с)
Кэльпи в 7-ой серии "Берсерка" (2017) - крутецкая. :inlove:
Сама серия с очевидностью доказывает то, что Ширке - боевая единица номер один в команде Гатса, сам Гатс занимает после нее второе место. Фантастическая вещь вообще для манги. "Берсерк" - фантастическая вещь.
И посох Ширке нужен не для красоты.
Гатс - молодец, что ни в чем не стал ее винить, наоборот, подбодрил. С Исидро он обращается так же - хороший отец, в общем. Пусть и символический.
Исидро тоже раскрылся немножко. И слова Моргана мне понравились: "Мечты - странная штука. На них можно смотреть как на вызов судьбе - или как на трусливый побег" (с).
*
А это - переводной текст по "Йоне".
На АО3 фик лежит здесь. Большое спасибо автору за него - и что разрешила перевести :heart:

Название: Зуд
Переводчик: Laora
Оригинал: «Rippling» by OMGitsgreen, разрешение на перевод получено
Фандом: Akatsuki no Yona
Пейринг/Персонажи: Джи-Ха/Ки-Джа, Юн, Зено, Хак, Йона, Шинья
Категория: преслэш
Размер: мини, 1141 слово в оригинале
Жанр: флафф, элементы ангста, hurt/comfort
Рейтинг: PG
Краткое содержание: — Знаешь, Ки-Джа, врать нехорошо, — сказал Джи-Ха, устраиваясь в тени. Искры солнечного света, пробивавшегося сквозь листья, отражались в его лиловых глазах. Джи-Ха растянулся под деревом; выглядел он так, будто ему уютно, и при этом казался удивительно довольным собой.
Ки-Джа борется с незначительным источником раздражения — и обнаруживает кое-что куда более тревожное.
Примечание: хедканон, в котором Ки-Джа страдает от хронической боли

читать дальше

@темы: Akatsuki no Yona, Berserk, переводы

22:16 

ЗФБ-2017, пост четвертый.

Милосердие выше справедливости (с)
Посмотрели с подругой "Скандал в Сонгюнгване" (2010) - частично вместе, частично по очереди, пересказывая друг другу то, что смотрели по отдельности. Такой способ смотреть дорамы мне ужасно понравился. Никакой затянутости и прочих недостатков сериалов, экономия времени налицо. И свежесть восприятия благодаря этому сохраняется. Все то время, что мы смотрели дораму вместе, я просто-таки вопила от избытка чувств - не могла сдерживаться. Ведь мимими же! Какое мимими! И даже первоначальный скепсис - ну, это же корейский исторический сериал, чего вы хотите, все особенности жанра вроде тупого ГГ, несчастного ГЗ (злодея), парня во френдзоне и избалованной соперницы налицо, - очень быстро приказал долго жить. Я смотрела эту дораму прежде всего ради моментов, в которых до ГГ дошло бы, что он - "гей" (влюбился в переодетую героиню, искренне считая ее парнем). И дорама не разочаровала. Мало того, здесь есть настоящая слэшная линия - с очаровательным трикстером Ку Ен-Ха, который только в этой линии и становится серьезным. И даже фемслэш есть, но его зажевали в зародыше и вообще недодали. "Скандал" - достаточно современная для Кореи в гендерном плане дорама, тут есть даже воительница, которая больше не хочет быть куртизанкой-кисэн, и избалованная соперница не так плоха, какой она обычно в корейских дорамах бывает. И - главное - героиня все же добивается своей цели в итоге. Но при этом - без мужчины рядом все равно никуда, тогда как мужчины без женщин спокойно себе справляются. Не так уж и современно.
В чем не откажешь корейским историческим дорамам - это в социальности (которая лично мне в этой дораме кажется навязанной) и в популяризации своей истории. Подробнее о том, что такое корейская историческая дорама, можно прочесть здесь.
Ну и еще - глядя на одежду героев, лишний раз убедилась, что прототип Коуки из "Йоны" - это Корея.
*
Кстати, о "Йоне". Так получилось, что в первую очередь с ЗФБ-2017 несу к себе фем и переводы. Этот фик совмещает обе опции)
На руфемслэше текст лежит здесь, до 22 апреля за него можно голосовать : ) Подробнее о том, как это сделать, - в посте.

Название: Подле тебя
Переводчик: Laora
Бета: Rinaki
Оригинал: «Beside You» by AtergIo, разрешение на перевод получено
Фандом: Akatsuki no Yona
Пейринг/Персонажи: Ан Лили/Йона
Категория: пре-фемслэш
Размер: драббл, 471 слово в оригинале
Жанр: флафф, hurt/comfort
Рейтинг: G
Краткое содержание: Лили приходит к раненой Йоне, и они утешают друг друга.

читать дальше

@темы: фемслэш, переводы, из жизни, дорамы, Akatsuki no Yona, фильмы, которые мне нравятся

23:35 

Вперед.

Милосердие выше справедливости (с)
Лекция про эпос заставила серьезно призадуматься. читать дальше
Эпическая традиция дошла до нашего времени только благодаря Толкиену. Как ни странно, в японских анимангах, особенно жанра "сенен", эта традиция тоже дает о себе знать. Например, в "Гинтаме" - чем не эпос нашего времени?))
Кстати, о Гинтаме. Добила клип по ТакаГинам ** Песни группы "DOES" неоднократно встречались в опенингах и эндингах Гинтамы, например, в этом... когда по сюжету дело доходило до Такасуги. Любит его автор песен, ничего не скажешь.
Но эта песня, хотя "Гинтаме", в принципе, тоже дивно подходит, была 15-ым опенингом к "Наруто Шиппуудену". Не в полной версии, естественно. Ее-то я и решила выбрать для клипа.
Полслова про такагиновые серии - вдруг кому-то еще захочется сделать клип. Это: 17 серия 1-ого сезона, 8 серия 2-ого сезона, 9 серия 3-ьего сезона, 7, 25 и 39-41 серии 4-ого сезона, 6-7 серии 5-ого сезона.)))

Название: Вперед
Автор: Laora
Фандом: Gintama
Пейринг: Такасуги Шинске/Саката Гинтоки
Категория: слэш
Рейтинг: PG-13
Исходники: аудио – DOES, «Guren 紅蓮»
Продолжительность: 03:59 мин
Скачать клип: 199 Мб
Краткое содержание: От чего Такасуги хочет защитить Гинтоки.
Предупреждение: кровь, драма


@настроение: Юбилейный 90-ый клип)

@темы: переводы, музыка, которая мне нравится, клипы, из литературной жизни, из жизни, Gintama

20:38 

ЗФБ-2017, пост второй.

Милосердие выше справедливости (с)
Этот драббл перевела для команды Йоны одним из первых - добирала пейрингов, которых у нас в выкладке не было и которые читатели заказывали))
Автор, которая его написала, - просто котичка :heart: Ее работы всегда очень приятно читать и переводить. То, что переводы ее радуют и она их разрешает, - отдельное мимими.
Перевод на АО3 лежит здесь, оригинал - в шапке, по ссылке)

Название: Озерная вода
Переводчик: Laora
Оригинал: «Lakewater» by OMGitsgreen, разрешение на перевод получено
Фандом: Akatsuki no Yona
Пейринг/Персонажи: Джи-Ха/Ки-Джа
Категория: преслэш
Размер: драббл, 607 слов в оригинале
Жанр: повседневность, hurt/comfort
Рейтинг: PG
Предупреждения: насилие в прошлом, фик был написан по заявке parfumedesoliel на тумблре: Джи-Ха видит очень плохой сон, идет искупаться в озере, а Ки-Джа следует за ним, просто чтобы побыть рядом.
Краткое содержание: «Он почти сиял в лунном свете, его волосы и кожа мерцали, как серебро, притягивающее лунные лучи, которые отражались от ряби на поверхности озера. Это было крайне нечестно с его стороны, подумал Джи-Ха, чувствуя, как губы помимо воли растягиваются в улыбке, выглядеть таким совершенно прекрасным в столь позднее время». Джи-Ха и Ки-Джа проводят время вместе.

читать дальше

@темы: Akatsuki no Yona, из жизни, переводы

06:05 

Фильм "Прибытие" (2016).

Милосердие выше справедливости (с)
Посмотрели фильм "Прибытие".
Знаете, никому его не советую. Последний раз так расстроилась на фильме "Танцы в темноте", и это не комплимент. На то есть своя причина: "Прибытие", как и "Танцы", оставляет с чувством полнейшей безнадеги для симпатичной ГГ-женщины. Причем в "Прибытии" безнадега, мне кажется, страшнее. Несмотря на то, что фильм сам по себе современнее.

О хорошем. В фильме в принципе есть ГГ-женщина, да еще и профи своего дела, Луиза. Есть инопланетяне и интереснейшие идеи - начиная думать на чужом языке, перенимаешь чужой образ мышления. Это совершенно точно так, имхо. Есть проблема "чужого" сама по себе, и уверенность - всегда можно прийти к компромиссу. Есть уверенность - в этом мире все связано, ничто не случайно. Есть игры со временем - в этом плане фильм напоминает "Интерстеллар", а еще больше - рассказ Марины и Сергея Дяченко, "Сфинкс", где все события прошлого, настоящего и будущего происходили для чувака одновременно. Есть даже ход "женщина спасает весь мир". Фильм вообще рассчитан на женщин.
Но сценаристы и режиссер - мужчины. Возможно, достойнейшие люди, однако от культурных предубеждений все равно не убежишь.

И в этом фильме предубеждения вылезли в виде оч опасного, как по мне, посыла.

читать дальше
*
Яркие наруто-девчачьи картинки для позитива - с переводом ; )

@настроение: И от "Фантастических тварей" у меня абсолютно то же ощущение. Слишком легко представить себя на месте Криденса, которому лучше было "с самого начала сдаться", м-м? Но тут хотя бы есть надежда.

@темы: фильмы, которые мне нравятся, переводы, из литературной жизни, Naruto

23:19 

БП-2016, пост четвертый.

Милосердие выше справедливости (с)
В 491-ой серии Шиппуудена можно увидеть очень атмосферный кошмар Шикамару. В том числе и с Недзи, пострадавшим от Кидомару)) Вообще кошмариков в этой серии хватает. И Сай прекрасен.
Вообще, я так понимаю, роман про Шикамару экранизировали в первую очередь для того, чтобы показать, как Шикамару/Темари и Сай/Ино стали законными пейрингами. У НаруХины вон целый фильм на эту тему есть, еще и роман про их свадьбу экранизировать обещают - неистощимый источник пейринговых моментов, короче, пусть в том романе пейринга и кот наплакал. В свете всего у меня вопрос - что делать с СасуСаку? Хоть бы короткую отдельную историю им придумали, что ли. А то несправедливо получается.
Тем временем в 9-ой главе Боруто-манги убедительно показали удивление Наруто насчет Расенгана, которому Боруто обучился - в фильме этого, насколько помню, не было.
На моменте, где Наруто и Боруто объединяют чакру, всплывает кадр с умершим Недзи - никогда бы не подумала, что буду радоваться кадрам с !мертвым! любимым персонажем... хорошо, одним из любимых. Потом - кадр с Саске и Наруто, где они в первый раз дерутся в Долине Завершения, и этот кадр здорово нарисован. Мне нравится.
Суровый Саске такой суровый. Его энергетика в манге мне заходит определенно больше, чем в фильме. И рисует его Икемото на отлично.
Да, рука Боруто снова пафосно обгорела. Наруто передал ему свою чакру - травмируйся на здоровье, сын, зато ты спасешь мир. Вот и пообщались.
Хороший кадр по сведению Боруто и Наруто в глазах Саске. Вот еще отличие - в манге Саске по ощущениям больше, чем в фильме, и он важнее. Следовательно - шипперских моментов с НаруСасу ощутимо меньше. Не было кадра со спасаемой Саске-героиней. Не было кадра, где Саске и Наруто сидят рядом после трудов над Момошики. Хотя, может, еще и посидят... в следующей главе.
Потому что в этой главе Момошики уделали. В следующей надо бы подытожить - и давать завязку нового приключения Боруто, если оно планируется. События фильма закончились, по сути.
*
Поскольку и в новой серии, и в новой главе Недзи мелькал, при этом один раз - в виде трупа, второй - в виде почти трупа, считаю, самое время запостить НеХину с БП-2016, в которой Недзи живой. Большое спасибо juliasd, что предложила перевести эту додзинси :heart: И что подправила перевод и заменила иероглифы на страницах русскими словами.))
И еще спасибо Дейдара Роджерс за отменное командное оформление, кусочек которого вместе с додзинси уношу к себе)

Название: Утром
Форма: мини-додзинси, первичный перевод с японского
Переводчик: Laora
Эдитор и бета: juliasd
Оригинал: Asa © bbirdd
Фандом: Наруто
Пейринг: Недзи/Хината
Категория: гет
Жанр: романс
Рейтинг: PG
Количество страниц: 8
Краткое содержание: Недзи и Хината просыпаются в одной постели.
Примечания: AU от канона
Скачать додзинси: .zip

Смотреть

@темы: Naruto, переводы

07:02 

ФБ-2016, пост седьмой.

Милосердие выше справедливости (с)
Сходили вчера на "Звездные войны: Изгой-один". Классный фильм, приятное чувство вызвал - нет, не ностальгия по далекому 2004, когда я с подачи дяди впервые полноценно познакомилась с миром ЗВ. Скорее - возвращение в то эмоциональное состояние, которое было тогда. Та же решимость, тот же интерес к жизни и к своему делу, несмотря ни на что.
И мне понравился кинотеатр. В последнее время мы их меняем, так вот этот пока что - самый лучший. Современный такой, со вниманием к посетителям - во всех смыслах)
Мы еще насчет Леи спорили, насчет того, как ее лицо из первой трилогии воссоздали - я была за компьютерную графику, подруга - за то, что другую актрису так загримировали. Все же графика оказалась. А в целом - это история войны как она есть, причем с минимальным количеством патриотических лозунгов, не черно-белая. Повстанцы - не однозначно хорошие, имперцы - не однозначно плохие, это тоже люди. ГГ - женщина, Джин Эрсо, дочь имперского ученого, которого сыграл Мадс Миккельсен (здравствуй, Ганнибал; а я уж думала, мне мерещится - всюду в последнее время вижу этого актера). И Джин поначалу борется против всех. Интересно, что по ходу развития событий она теряет обоих своих отцов - и настоящего, и символического. Причем ее настоящий отец структурно исполняет как раз "женскую" роль.
Вообще, женщин в фильме далеко не так много, как могло бы быть. Зато делается упор на тимворк и сюжетно все ясно-понятно; "Изгой-один" - это сюжетный полноценный приквел к первой трилогии ЗВ, с сохраненной атмосферой восстания. Оч рада, что романтическую линию все же не раскрутили до поцелуев на фоне заката. Джин оставили ГГ, а не ценной наградой. Если бы Кассиан еще ее не спасал пару раз, вообще было бы прекрасно.
Дарт Вейдер эпичен. Интересно, о ком будет "Изгой-два", потому что продолжать эту историю по понятным причинам будет проблематично. Разве что новых персонажей вводить в количестве.
Не думала, что это скажу, но мне не хватало джедаев. Хотя понятно, почему их не было - Оби-Вану положено быть последним, а Люку - ну просто супер-последним, до того, как появится новое поколение.
В целом фильм отличный.
*
Этот перевод я мечтала закончить еще с 2010-2011 годов. Притом, что англоверсия фика опубликована в начале 2005, когда юри-работ было куда как меньше, он еще и по-настоящему хорош, даже как отдельный рассказ. Писала уже о нем тут, в конце третьего пункта. Большое спасибо моим чудесным бетам, которые помогли довести перевод до ума :heart: Чувствую, что он и вправду стал намного лучше по сравнению с первоначальным вариантом.
На фик есть несколько суперских отзывов, к примеру, от Чудо и Сейя: читать дальше
Или от котика-анонима на инсайде: читать дальше

Название: Целуй меня насмерть
Переводчик: Laora
Беты: Glololo, Rileniya
Оригинал: Eveilae, «Kiss Me Deadly», запрос отправлен
Ссылка на оригинал: fanfiction.net
Пейринг/Персонажи: Цунадэ/Шизунэ, Джирая, Тон-Тон (human!версия)
Категория: фемслэш
Размер: миди, 7828 слов в оригинале
Жанр: романтика, ангст
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Шизунэ работает в баре и учится на врача. Однажды она встречает Цунадэ, которая воплощает все то, чего Шизунэ, как она уверена, не хочет, но в чем отчаянно нуждается.
Примечание/Предупреждения: POV Шизунэ, сонгфик, местами не вполне цензурная лексика, ОЖП и ОМП, возможен ООС, модерн-AU

Кнопка

@настроение: Затупись и действуй!

@темы: Naruto, из жизни, переводы, фемслэш, фильмы, которые мне нравятся

13:23 

БП-2016, пост второй.

Милосердие выше справедливости (с)
Сегодня пришла открытка от Dai Ri :heart: А вместе с ней - вот такой замечательный рисунок с Шиньей и Йоной))
читать дальше
Дайричка, огроменное тебе спасибо за теплые слова и волшебное персонально-пейринговое поздравление! :squeeze:
Из Йоны и Шиньи получились прекрасные Девушка Мороз и Снегурчик)))
*
Клип, который я сделала на нарутовскую БП-2016 в первую очередь. Уже около года хотелось заюзать эту песню Раммштайнов в контексте Итачи и Саске) Идеально же подходит. А как заюзала - так сразу в команду Итачи/Саске и постучалась, по виртуаловской квоте.

Название: Подари мне что-нибудь
Автор: Laora
Пейринг: Итачи/Саске
Категория: джен
Жанр: экшн, драма, сюр
Рейтинг: PG-13
Исходники: аудио – Rammstein, «Gib mir deine Augen»
Продолжительность: 01:01 мин
Краткое содержание: Канонично страшная любовь Итачи.
Примечания: тема глаз
Скачать клип: 43,8 Мб


@темы: переводы, клипы, из жизни, Naruto, Akatsuki no Yona

22:55 

Вкратце про "Безобразную невесту" и четвертый сезон "Шерлока".

Милосердие выше справедливости (с)
Вкратце мысли про "Безобразную невесту" и четвертый сезон бибисишного "Шерлока".
"Невесту" Наталья советовала мне еще с прошлого года - дескать, феминистический подтекст, литературные игры, и вообще мне понравится.
Ну, мне понравилось. Даже очень. Особенно мысль, сказанная Шерлоком: "Мы проиграем, потому что они правы". И я прекрасно понимаю, почему дама, состоявшая в секретной организации, пришла к Шерлоку, чтобы он "защитил" ее мужа. Отнюдь не для того, чтобы отвести от себя подозрения - для гласности. Именно на это были направлены агрессивные действия английских суфражисток - на гласность. Они поджигали административные здания в знак протеста, объявляли акции вроде голодовок, чтобы у нас была возможность голосовать и получать профессию - высшее образование. А Шерлок, как неоднократно подчеркивается в "Безобразной невесте", персона публичная, о нем постоянно пишут, и это дело неминуемо получило бы огласку. Что женщинам только на руку.
Что меня смутило - то, что женщины показаны как мстители, убийцы "в ответ" и ничего кроме. Они не строят свое, только отвечают на предпринятые к ним жуткие действия. Да, в "Безобразной невесте" показано сестринство - но как тайная организация, как опасная секта, в которой Шерлок под наркотой даже Мориарти видит - своего худшего врага, чья "феминность" - тоже отличительный признак зла.
Словом, на высоте, но все равно с сомнениями.
читать дальше
*
А это - порция позитива от Эмм Рой)) Перевод, как обычно, прилагается.


"Хорошего вам выходного!"

+51

(с)

@темы: фильмы, которые мне нравятся, переводы, из литературной жизни

23:51 

Мотивация.

Милосердие выше справедливости (с)
Стёше, моей старшей кошке, сегодня сделали операцию. Сижу сейчас с ней, у нее ушки на макушке, уже головой вертит))) А Рики, младшая кошка, страшно ее боится. Сначала сидела рядом, потом вообще спряталась. Только недавно вылезла и боится заходить в комнату со Стёшей)
А это - мотивация от Эмм Рой. Очень многое предстоит сделать, пусть на все хватит сил - у всех нас :heart::heart::heart:


"Ты достойна того, чтобы сбылись все твои мечты!"

+54

(с)

@темы: из жизни, переводы

23:01 

"Watashi ga Motete Dousunda", 8-ая серия.

Милосердие выше справедливости (с)
Посмотрела 8-ую серию аниме "Я требую яоя", писала о нем, к примеру, тут. Невероятно, но все еще не хочется снизить этому аниме оценку. Посмотрим, что будет в конце.
После восьмой серии определилась с выводом - вся "романтическая" активность в традиционном ее понимании, которую в этом аниме проявляют парни, показана как что-то мерссское, то, за что им в итоге приходится извиняться. Ну и Нанашима, которому данная серия посвящена, был первым из парней, кому удалось все же поцеловать Серинуму. Хорошо, что у него есть сюжетное оправдание в виде температуры. И благодаря младшей сестре, о которой он заботится, Нанашима далеко не такой противный, как вначале. Но все равно бесит, да. Хоть и меньше, чем Игараши. Оно и неудивительно: эта серия включает тайтл, который очевидно пародирует "Сейлор Мун" и махо-седзе, так вот Нанашима знает фирменные танцы главгероинь от и до - благодаря тому, что во время совместных просмотров танцевал с младшей сестрой. И, конечно, автор не могла в итоге не надеть на Нанашиму женское платье, отчего он сразу вырос в моих глазах)
Еще в серии раскрывается отличие реальности от яойной манги: когда к тебе кто-то пристает с недвусмысленными намерениями, даже если друг, особенно - если друг, это далеко не всегда приятно. Договориться сначала надо, ага.
С самого начала аниме мне казалось, что Серинума в итоге останется с Нанашимой, надеюсь, автор это все же не устроит и обойдется их прекрасной дружбой.
Поняла, за что люблю этот тайтл - за его неповторимый позитив и чувство юмора. Автор умеет доходчиво, без драматизирования, но при этом очень корректно касаться самых проблемных тем. Это талант.
Следующая серия будет посвящена Шиномии - его очередь на эпизод, раскрывающий характер, подошла.))
*
Пока еще осень, перевожу втемные мотивационные картинки Эмм Рой. И не только втемные.)


"Я поддерживаю твои цели, твои идеи и мечты. Я поддерживаю тебя на сто процентов!"

+55

(с)

@музыка: Heavy Young Heathens - House of the Rising Sun

@темы: переводы, аниме, которое мне нравится

Множество граней самоанализа

главная